Neo Patwa Blog

Blog po neo na saba-dunya lida, Neo Patwa. A blog (in Neo Patwa, with some English translations) for Neo Patwa, a new international auxiliary language proposal based on creole and pidgin grammar, with a global vocabulary and simple phonology.

2009/06/04

Neo-wela, mi soma makala nipa Chinook Jargon. Ta mwito dalam na lida. Ta sema po America, po Oregon-landa. Ta pakai po bendi-delo. Ce-wela, yan-yan no sema pakai ce-pela lida. Lekin, ta no muskin. Ta macam Neo Patwa, mi pensa.

Labels:

3 Comments:

Blogger Brian Barker said...

In today's world, I think that the choice, realistically, for the future global language lies between English and Esperanto rather than an untried project.

It's unfortunate, however, that only a few people know that Esperanto has become a living language.

After a short period of 121 years Esperanto is now in the top 100 languages, out of 6,800 worldwide, according to the CIA factbook. It is the 17th most used language in Wikipedia, and in use by Skype, Firefox and Facebook. Native Esperanto speakers,(people who have used the language from birth), include George Soros, World Chess Champion Susan Polger, Ulrich Brandenberg the new German Ambassador to NATO and Nobel Laureate Daniel Bovet.

Further arguments can be seen at http://uk.youtube.com/watch?v=_YHALnLV9XU Professor Piron was a translator with the United Nations in Geneva.

A glimpse of Esperanto can be seen at http://www.lernu.net

2:51 PM  
Blogger Jens said...

Thanks for reading the blog, and for your comment. I have read a number of things by Piron, most recently a couple of pamphlets I bought at the World Esperanto Congress in Yokohama, maybe two years ago?

I don't think the goals of Neo Patwa and Esperanto are completely similar. Whereas Esperanto has native speakers, as you mentioned, and is a bit Latinish, Neo Patwa is made to be more like the other international language of Europe of earlier times, called Sabir or Lingua Franca. It's not supposed to have a large vocabulary with technical words, which both English and Esperanto have.

Also, I don't think that being "untried" is something that should really be held against a language. All projects start as untried projects at some stage, even Esperanto.

9:43 PM  
Blogger adair said...

Lekin mo muskin mana ke?

7:37 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home